《羅密歐與茱麗葉》匈牙利版 ↓

''Romeo et Juliette''Hungarian ACT1

  

''Romeo et Juliette''Hungarian ACT2

 

最近樹才剛把《羅密歐與茱麗葉》音樂劇的匈牙利版聽完

不過說是最近,其實去年就有在聽了,只是是一段一段的聽,真正完完全全聽完是在前天

一開始會發現是在YOUTUBE上,在聽2001年法版的時候,亂連亂點點到的,那時候根本不知道那是哪一國的版本,還傻傻的以為是俄羅斯版的呢,沒辦法,誰叫它的點CC字幕只有俄文的選項呢(聳肩

會發現真相也是誤打誤撞的亂連結,看到了各國剪接版的R&J曲目加上APH版的各國剪接版的R&J曲目,發現它竟然不是俄版的,這才真相大白,也因此又讓樹燃起了好奇,想再看一次匈牙利版的R&J

 

讓樹發現真相的各國剪接版 ↓

這是收錄的頻道《''Romeo et Juliette''Multilanguage》

總共有17首,不過少了樹還蠻喜歡的   鐵豹的《C'est Pas ma Faute(非我之錯)》和茱麗葉爸的《Avoir une Fille(呵護一個女孩)》

 

感想,可能會另外再開一篇,所以就不說了

不過匈牙利版的還蠻......特殊的,和法版的有差,風格上 、曲風上 、人物上 ...

風格嘛,匈牙利版似乎很喜歡「火」這個表現手法,在《Le Bal (舞會)》中,就可以看出來了,特技多了很多,其中就有耍火把之類的

曲目的編排,它有稍做改動,像是《La Demande en Mariage(求婚)》之後就馬上是《Le Bal (舞會)》之類的

人物的表現,像巴黎斯王子和鐵報多了互動,在舞會鐵豹一直阻攔巴黎斯,而且鐵豹...嗯,算了留到下一張在說好了

還有就是最讓我印象深刻的就是服裝吧... 不知道是特意還是怎樣,女生身材都超好的,從茱麗葉到奶媽,大家一律都波濤胸湧,某種程度來說,還蠻羨慕的,唉,茅野的悲哀,尤其是《La Haine(恨)》特別明顯,喔,茱麗葉在《Aimer(愛)》的禮服也是,沒有一定的本錢是撐不起來的

有些版本沒有死神的樣子,義大利版和匈牙利版都沒有,不過R&J樹也才看過四個版本而已啦(2001法版、匈牙利版、2010法版、義大利版,其中YOUTUBE的義版也不完整,是說,雖然我知道是有完整的俄羅斯版啦,只有看前面一點點,沒什麼興趣)

 

以上就是這次的感想,其實只是太久沒更,想說藉這個機會浮出來罷了,更詳細的匈牙利版R&J,之後再另外開一章

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 樹 的頭像

    樹閣──淡竹軒

    樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()